Tempête Ciara: comment faut-il prononcer son nom?

Depuis dimanche, le nom de la tempête Ciara, qui a traversé une grosse moitié nord de l'Hexagone en provoquant de nombreux dégâts, divise les journalistes. "Siarra", "Kiara" ou encore "Kyra"... Comment faut-il le prononcer?
On aurait tendance à le prononcer "Siarra", à la française, mais la tempête n'a pas été baptisée par Météo France. La prononciation à l'italienne, "Kiara", est également à proscrire.
Prénom gaélique
On aurait tendance à le prononcer "Siarra", à la française, mais la tempête n'a pas été baptisée par Météo France. La prononciation à l'italienne, "Kiara", est également à proscrire.
La tempête a en fait été nommée par les Britanniques du MetOffice. "Ciara" est un prénom gaélique, signifiant "sombre" ou "brune". Il faudrait donc le prononcer "Kyra".
La tempête Ciara a fait au moins sept morts en Europe. En France, seuls des blessés sont à déplorer mais les dégâts sont considérables. Lundi, jusqu'à 130.000 foyers ont été privés d'électricité, principalement en Normandie, dans le Grand-Est et les Hauts-de-France. En Corse, les vents violents ont provoqué d'importants incendies.