Tech&Co
Tech

Google Meet va permettre la traduction en direct

placeholder video
Uniquement disponible en anglais et en espagnol pour le moment, la traduction vocale dans Google Meet est uniquement accessible aux États-Unis, avec un abonnement.

Éliminer la barrière de la langue dans Google Meet. Dans cet objectif, Google a annoncé une nouvelle fonction lors de sa conférence annuelle dédiée aux développeurs. Il s'agit de la traduction vocale, qui peut traduire les paroles du locuteur "en temps quasi réel" et dans la langue préférée de l'auditeur. Le tout "avec une faible latence et tout en préservant votre voix, votre ton et votre expression", promet l'entreprise.

Elle entend ainsi offrir des conversations authentiques et naturelles dans son service de visioconférence. Mais pour le moment, la traduction vocale est limitée à l'anglais et à l'espagnol, avec d'autres langues qui seront disponibles dans les prochaines semaines.

Une fonction payante

En cours de déploiement sous version bêta, la traduction vocale est en outre uniquement disponible aux États-Unis. Et elle ne sera pas gratuite car il faudra être abonné à Google AI Pro (21,99 euros par mois) ou à Google AI Ultra, la nouvelle formule de Google à 249 dollars par mois (274,99 euros), pour en bénéficier.

Outre Google Meet, la traduction vocale devrait plus tard être ajoutée à Google Beam, la plateforme de communications vidéo en 3D de Google. Elle a été conçue pour donner l'impression que les deux personnes qui échangent lors d'une visioconférence sont dans la même pièce. L'objectif avec cette plateforme est aussi de permettre aux utilisateurs de communiquer et avec la traduction vocale, de comprendre n'importe qui.

Kesso Diallo