Tech&Co
Tech

Youtube doublera bientôt des millions de vidéos en plusieurs langues, dont le Klingon, grâce à l'IA

Le logo de YouTube (Image d'illustration).

Le logo de YouTube (Image d'illustration). - AFP

Après deux ans de test et une disponibilité limitée à quelques créateurs, Youtube a annoncé que l’audio multilingue serait étendu à des millions de créateurs dans les semaines à venir.

Les amateurs de vidéos Youtube anglophones ou hispanophones l’ont peut-être déjà constaté : depuis plusieurs mois, la plateforme offre la possibilité de changer de piste audio. Cette fonctionnalité permet aux spectateurs de profiter de doublages dans leur langue, un atout précieux pour celles et ceux qui ne maîtrisent pas forcément la langue de Shakespeare ou de Cervantes. Mais Youtube entend aller plus loin. Dans un communiqué, le géant de la vidéo a annoncé que l’audio multilingue sera désormais “étendu à des millions de créateurs au cours des prochaines semaines”.

Désormais, lorsqu’un créateur basé aux États-Unis publie une vidéo, “ses fans en Corée, au Brésil et en Inde peuvent la regarder dans leur langue maternelle en quelques instants”, précise le réseau social. L’objectif est clair: élargir la portée des contenus et faciliter l’accès des spectateurs du monde entier. La fonctionnalité sera proposée dans plusieurs langues majeures, dont le français, l’anglais, l’espagnol, l’allemand, le hindi, l’indonésien, l’italien, le japonais et le portugais. Les traductions ne seront pas réalisés manuellement mais générés grâce à l’intelligence artificielle.

Plus de langues, plus d'audience

Le projet avait été lancé il y a deux ans et permettait à un petit groupe de créateurs “d’ajouter leurs propres doublages dans plusieurs langues”. Depuis, Youtube a observé que “les créateurs qui ont ajouté des pistes audio multilingues à leurs vidéos ont vu plus de 25 % de leur temps de visionnage provenir de vues dans une langue autre que la langue principale de la vidéo”.

La plateforme teste également “des miniatures multilingues” pour adapter l’image de présentation selon la langue choisie par le spectateur. Concrètement le texte présent sur une miniature sera automatiquement traduit, grâce à l’IA, selon votre localisation géographique.

Pour le réseau social, propriété de Google, l’idée est toute trouvée. Avec ce système, une vidéo diffusée en français, par exemple, peut être visionnée aux quatre coins du monde sans que la barrière du language ne soit un obstacle. Des stars comme MrBeast ou Mark Rober touchent désormais, par exemple, "des millions de spectateurs supplémentaires dans de nouvelles régions du monde". Mark Rober publie en moyenne ses vidéos avec plus de 30 langues audio, permettant à sa communauté " de Séoul à São Paulo, de profiter de sa dernière vidéo en même temps ".

Raphaël Raffray